Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Portugisisk - КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskPortugisisk brasilianskPortugisiskRussisk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

Titel
КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...
Tekst
Tilmeldt af Losa
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

КАК ДЕЛА?
ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Titel
Como vai?Aqui está tudo bem...
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af kherrman
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Como vai?
Aqui está tudo bem...
Bemærkninger til oversættelsen
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:

"Как дела?
Здесь всё нормально..."

Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Senest valideret eller redigeret af Borges - 7 December 2006 13:18