Oversættelse - Russisk-Portugisisk - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Aktuel status Oversættelse
Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | Tekst Tilmeldt af Losa | Sprog, der skal oversættes fra: Russisk
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?Aqui está tudo bem... | OversættelsePortugisisk Oversat af kherrman | Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
Como vai? Aqui está tudo bem... | Bemærkninger til oversættelsen | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Senest valideret eller redigeret af Borges - 7 December 2006 13:18
|