Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Portugais - КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RussePortuguais brésilienPortugaisRusse

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...
Texte
Proposé par Losa
Langue de départ: Russe

КАК ДЕЛА?
ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Titre
Como vai?Aqui está tudo bem...
Traduction
Portugais

Traduit par kherrman
Langue d'arrivée: Portugais

Como vai?
Aqui está tudo bem...
Commentaires pour la traduction
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:

"Как дела?
Здесь всё нормально..."

Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Dernière édition ou validation par Borges - 7 Décembre 2006 13:18