Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Португальский (Бразилия) - Komm, wir saufen uns das Spiel schon
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Юмор - Спорт
Статус
Komm, wir saufen uns das Spiel schon
Tекст
Добавлено
Mõnica
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
"Komm, wir saufen uns das Spiel schon".
"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".
"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".
Комментарии для переводчика
Estas são 3 frases ditas por 3 abridores de garrafa ao serem encostados na tampa da garrafa de cerveja ou em algum metal
Статус
Venha, deixe-nos beber ao jogo
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Menininha
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
"Venha, deixe-nos beber pelo jogo"
"Se eles jogassem, como nós bebemos, nós serÃamos campeões mundiais há muito tempo"
"Ok, vamos brindar à vitória"
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 31 Октябрь 2007 14:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Октябрь 2007 02:31
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
==>> "Ok, vamos
já
brindar à vitória",
pois está escrita "schon"!