Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Komm, wir saufen uns das Spiel schon
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Χιούμορ - Σπορ
τίτλος
Komm, wir saufen uns das Spiel schon
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Mõnica
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
"Komm, wir saufen uns das Spiel schon".
"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".
"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Estas são 3 frases ditas por 3 abridores de garrafa ao serem encostados na tampa da garrafa de cerveja ou em algum metal
τίτλος
Venha, deixe-nos beber ao jogo
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
Menininha
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
"Venha, deixe-nos beber pelo jogo"
"Se eles jogassem, como nós bebemos, nós serÃamos campeões mundiais há muito tempo"
"Ok, vamos brindar à vitória"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 31 Οκτώβριος 2007 14:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Οκτώβριος 2007 02:31
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
==>> "Ok, vamos
já
brindar à vitória",
pois está escrita "schon"!