Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Португалски Бразилски - Komm, wir saufen uns das Spiel schon
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Хумор - Спортуване
Заглавие
Komm, wir saufen uns das Spiel schon
Текст
Предоставено от
Mõnica
Език, от който се превежда: Немски
"Komm, wir saufen uns das Spiel schon".
"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".
"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".
Забележки за превода
Estas são 3 frases ditas por 3 abridores de garrafa ao serem encostados na tampa da garrafa de cerveja ou em algum metal
Заглавие
Venha, deixe-nos beber ao jogo
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Menininha
Желан език: Португалски Бразилски
"Venha, deixe-nos beber pelo jogo"
"Se eles jogassem, como nós bebemos, nós serÃamos campeões mundiais há muito tempo"
"Ok, vamos brindar à vitória"
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 31 Октомври 2007 14:15
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Октомври 2007 02:31
Rodrigues
Общо мнения: 1621
==>> "Ok, vamos
já
brindar à vitória",
pois está escrita "schon"!