خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلمانی-پرتغالی برزیل - Komm, wir saufen uns das Spiel schon
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شوخی - ورزشها
عنوان
Komm, wir saufen uns das Spiel schon
متن
Mõnica
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی
"Komm, wir saufen uns das Spiel schon".
"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".
"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".
ملاحظاتی درباره ترجمه
Estas são 3 frases ditas por 3 abridores de garrafa ao serem encostados na tampa da garrafa de cerveja ou em algum metal
عنوان
Venha, deixe-nos beber ao jogo
ترجمه
پرتغالی برزیل
Menininha
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
"Venha, deixe-nos beber pelo jogo"
"Se eles jogassem, como nós bebemos, nós serÃamos campeões mundiais há muito tempo"
"Ok, vamos brindar à vitória"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
casper tavernello
- 31 اکتبر 2007 14:15
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
31 اکتبر 2007 02:31
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
==>> "Ok, vamos
já
brindar à vitória",
pois está escrita "schon"!