Dịch - Polish-English - wzywa do zapÅ‚aty na konto w banku SOCIETE...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Society / People / Politics | wzywa do zapÅ‚aty na konto w banku SOCIETE... | | Source language: Polish
wzywa do zapłaty na konto w banku kwoty 50 zl w terminie 30 dni od daty otrzymania niniejszego wezwania ze wskazaniem tytułu wpłaty „Regres nr 1 do szkody". |
|
| | DịchEnglish Translated by evelka | Target language: English
calls on to pay a sum of 50 zlotys to a bank account within 30 days from the date of receiving herein summons and to provide the following title of payment „Regres nr 1 do szkody". | Remarks about the translation | „Regres nr 1 do szkody". (this means "regression number 1 to the loss") |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 23 Tháng 5 2008 16:33 | | alsaTổng số bài gửi: 7 | nie pasuje mi w tÅ‚umaczeniu "a bank account". uważam, że powinno być "the bank account", bo z zezwania do zapÅ‚aty powinno wynikać na jakie konkretnie konto trzeba pieniÄ…dze wpÅ‚acić. |
|
|