Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat - Games
This translation request is "Meaning only".
Title
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
Text
Submitted by
eylül707
Source language: Turkish
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?
Title
Forgive me
Dịch
English
Translated by
merdogan
Target language: English
Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
Validated by
lilian canale
- 25 Tháng 6 2008 16:03
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 6 2008 22:19
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
were come ----> came
"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"
I think what you mean is:
"I couldn't
throw
the party, I
postponed it to
Monday."
"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.
"The weather is very hot here."
24 Tháng 6 2008 22:29
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
thanks...
25 Tháng 6 2008 01:12
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
typo= coudn’t