Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - French - la coupe est pleine

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchLatinh

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
la coupe est pleine
Text to be translated
Submitted by QUEROS
Source language: French

la coupe est pleine
Edited by lilian canale - 7 Tháng 7 2008 20:19





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 7 2008 17:01

QUEROS
Tổng số bài gửi: 1
Cette demande ne concerne pas du tout la signification.
Je demande sa traduction en latin.
Merci

7 Tháng 7 2008 17:53

pias
Tổng số bài gửi: 8113
You called for admin QUEROS, how can I help you?

7 Tháng 7 2008 19:23

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hi Botica,
can you please help here and tell what QUEROS said. ?

CC: Botica

7 Tháng 7 2008 20:05

Botica
Tổng số bài gửi: 643
He says his request isn't for "meaning only".
He wants his french text to be translated in latin.

And he thanks the administrator who'll solve his problem.


At your service, pias.

Friendly.

7 Tháng 7 2008 20:09

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
That's OK Pia. He just says he wants the translation into Latin, not only the meaning.

It's an idiom: "enough is enough"

7 Tháng 7 2008 20:14

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Ok ..thanks Botica and Lilian
Shall I fix that Lilian ..or you?

7 Tháng 7 2008 20:19

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Fix what?

I've withdrawn the admins flag if that is what you mean...

7 Tháng 7 2008 20:22

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Sorry, maybe a stupid question, but I mean, if he want this translation to be NOT "meaning only"... Shall we set it to "high quality"?

7 Tháng 7 2008 20:29

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Oh no.
Many newbies misunderstand what that "meaning only" means. They think that they will not have the translation done, but just explained the meaning of what they wrote.
That's probably what QUEROS thought.

Anyway I also took the flag of "meaning only" out.

Perhaps we should change the "name" of the device...

7 Tháng 7 2008 20:34

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Yes, I saw that you did that. Hm ...change the name, I don't know. I think that it's very clear as it is.