Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Croatian - jeg jobber som poletimann akkuat nÃ¥.. men ellers...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...
Text
Submitted by
sonjamina
Source language: Norwegian
hei.jeg har det ganske fin,her er været litt stygt , det regner og det blåser veldig mye.Så hvordan har dere det nede i Kroatia ? fin vær ? er det varmt ?
Title
TrenutaÄno radim kao policajac... ali inaÄe
Dịch
Croatian
Translated by
enesbeckovic
Target language: Croatian
Zdravo. Ovdje mi je dosta dobro, vrijeme je ruzno, pada kiša i vjetar puše mnogo. Kako je kod vas u Hrvatskoj? Je li lijepo vrijeme? Je li toplo?
Validated by
maki_sindja
- 29 Tháng 3 2011 03:06
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 5 2010 00:24
Bobana6
Tổng số bài gửi: 45
Zdravo. Ovde mi je dosta dobro, vreme je ruzno, kisa pada i vetar duva.