Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Bulgarian - At one time the kings had this city, and it did not, however...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Literature - Society / People / Politics
This translation request is "Meaning only".
Title
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Text
Submitted by
snuki
Source language: English Translated by
Shallgren
At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.
Title
ÐÑкога кралете управлÑвали този град, но...
Dịch
Bulgarian
Translated by
BORIME4KA
Target language: Bulgarian
Едно време кралете управлÑвали този град, но така и не Ñе Ñлучило да преотÑтъпÑÑ‚ преÑтола на законните Ñи наÑледници.
Remarks about the translation
"native" значи "природен", "меÑтен", но на българÑки "законен наÑледник" е най-точно, Ñ‚.е. наÑледникът е кръвен родÑтвеник.
Validated by
ViaLuminosa
- 19 Tháng 8 2008 15:18