Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - son gönderdiÄŸin e-maili okudum
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
son gönderdiğin e-maili okudum
Text
Submitted by
erdem öner
Source language: Turkish
son gönderdiğin e-maili okudum
Title
I have read the last e-mail you sent me
Dịch
English
Translated by
gülbiz
Target language: English
I have read the last e-mail you sent me
Validated by
lilian canale
- 6 Tháng 9 2008 17:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 9 2008 22:07
Mundoikar
Tổng số bài gửi: 28
"you sent to me" olmalı onun dışında doğrudur.
6 Tháng 9 2008 17:12
TheZimzik
Tổng số bài gửi: 41
Read'in 2. halini kullanman gerek.