Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Finnish-French - Kytät on Natsisikoja
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song
Title
Kytät on Natsisikoja
Text
Submitted by
ééé
Source language: Finnish
Kytät on Natsisikoja
Remarks about the translation
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906
Title
Les flics sont des bâtards de nazi
Dịch
French
Translated by
gamine
Target language: French
Les flics sont des bâtards de nazi
Remarks about the translation
ou ""les keufs".
Validated by
Francky5591
- 11 Tháng 9 2008 09:32
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 9 2008 13:32
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.
CC:
Francky5591
11 Tháng 9 2008 13:39
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?
11 Tháng 9 2008 13:42
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Ok, merci Francky.
CC:
Francky5591