Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Arabic-Dutch - شو كنك نسيتي
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
شو كنك نسيتي
Text
Submitted by
kurdgirl
Source language: Arabic
شو كنك نسيتي
شكرا على كل شي
Ùرصه
سعيد
ههه
بايباي
Remarks about the translation
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Arabic but I can't read Arabic.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.
By the way; he is Syrian.
Title
Wat is er, ben je mij vergeten
Dịch
Dutch
Translated by
C.K.
Target language: Dutch
Wat is er, ben je mij vergeten
Bedankt voor alles
Aangenaam
Hehe
Tot ziens
Validated by
Lein
- 15 Tháng 9 2008 20:57
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 9 2008 20:35
jollyo
Tổng số bài gửi: 330
Heb je mij vergeten?
Ben
je mij vergeten?
'Heb vergeten' concerns forgetting matters or doing something. Forgetting someone => ben vergeten.
Aangenaam (double a, just a typo, I presume)
9 Tháng 9 2008 10:17
stylo31
Tổng số bài gửi: 6
Hoe gaat ie?Ben je mij vergeten?
9 Tháng 9 2008 18:48
C.K.
Tổng số bài gửi: 173
Hi jollyo,
Done, and thank you for sharing
9 Tháng 9 2008 18:48
C.K.
Tổng số bài gửi: 173
Hi stylo31,
Are you sure about the "ie"?
10 Tháng 9 2008 12:11
Sofija_86
Tổng số bài gửi: 99
de eerste en 3e zin klopt niet
10 Tháng 9 2008 17:12
C.K.
Tổng số bài gửi: 173
Sofija_86,
Kan je een beetje meer uitleggen AUB??
13 Tháng 9 2008 01:17
astridkoot123
Tổng số bài gửi: 8
wat is er ?ben je me vergeten?
bedankt voor alles
het was fijn om je te leren kennen, hehe
tot ziens
13 Tháng 9 2008 14:17
C.K.
Tổng số bài gửi: 173
Hi astrikoot123,
3rd line is too long for one word in Arabic, where "aangenaam" covers the meaning and prox gives an equal translation..
Thanks for sharing