Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Swedish - air pollution from heavy industry, ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSwedish

Nhóm chuyên mục Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
air pollution from heavy industry, ...
Text
Submitted by Natoosha
Source language: English

air pollution from heavy industry, emissions of coal-fired electric plants, and transportation in major cities; industrial, municipal, and agricultural pollution of inland waterways and seacoasts; deforestation; soil erosion; soil contamination from improper application of agricultural chemicals; scattered areas of sometimes intense radioactive contamination; groundwater contamination from toxic waste; urban solid waste management; abandoned stocks of obsolete pesticides

Title
Luftförorening från tung industri,
Dịch
Swedish

Translated by pias
Target language: Swedish

Luftförorening från tung industri, utsläpp från koleldade elkraftverk, och transport i större städer; industriell, kommunal, samt jordbruks-nedsmutsning av sjöar, vattendrag samt havskuster; avskogning; jorderosion; förorening av jord på grund av felaktig tillämpning av jordbrukskemikalier; spridda områden med emellanåt stark radioaktiv nedsmutsning, grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor; övergivna upplag av föråldrade bekämpningsmedel.
Validated by lenab - 10 Tháng 10 2008 21:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 10 2008 21:25

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Hallå!
Superbra!
Jag kan dock tänka mig att ändra lite mot slutet.
"....grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor;..."

Vad säger du??

10 Tháng 10 2008 21:37

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Ja, mycket bättre så, TACK!

10 Tháng 10 2008 21:39

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Tack för komplimangen