Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Russian-Italian - АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ â„– 21-08 Этот документ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RussianItalian

Nhóm chuyên mục Business / Jobs

Title
АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08 Этот документ...
Text
Submitted by elena743
Source language: Russian

АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 21-08


Этот документ действует как юридическое соглашение ("Контракт") между ООО «Trans Contract» юридический адрес: Россия, г. Санкт-Петербург. 164162.Набережная Реки Фонтанки д137.корпус3,офис 139 (в дальнейшем "Корпорация")
в лице Главного менеджера ООО «Trans Contract» ,
и ___________________________________(в дальнейшем "Агент").
Адрес: ______________________________________________________

Title
L’accordo di agenzia
Dịch
Italian

Translated by Guzel_R
Target language: Italian

Accordo di agenzia
Questo documento procede come accordo giuridico ("Il Contratto") tra «Trans Contract» S.r.l., con la sede legale presso: Neberezhnaya Reki Fontanki 137 sede 3 ufficio 139, San Pietroburgo, 164162, Russia (successivamente "La Corporazione") la presenta L’Amministratore Capo di «Trans Contract» S.r.l., e XXX (successivamente "L’Agenzia"), con la sede legale in via:
Remarks about the translation
Non sono sicura può essere non "l'accordo giuridico" ma "l'accordo legale"
Validated by Xini - 22 Tháng 11 2008 14:39





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 11 2008 22:48

Mushka
Tổng số bài gửi: 3
Meglio usare: con la sede legale in via...