Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishRomanianEnglish

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...
Text
Submitted by eroticl
Source language: Turkish

bana gelince hayat neden masalsız.
neden bu kadar soÄŸuksun
neden bu kadar umursamazsın
gölgeler içinde mutlu kal
Remarks about the translation
bana gelince

Title
Why isn't my life a fairy tale?
Dịch
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

Why isn't my life a fairy tale?
Why are you so cold?
Why are you so indifferent?
Be happy among shadows.
Validated by lilian canale - 5 Tháng 11 2008 01:57





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 11 2008 22:38

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi miss,

What about changing the first line into:
"Why isn't my life a fairy tale?"

4 Tháng 11 2008 23:50

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Yes, it's much better. As you're the expert and as the meaning is correct I agree with you, but I guess we will have a lot of vote against.
May I edit?

4 Tháng 11 2008 23:50

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
forgot to cc

CC: lilian canale

5 Tháng 11 2008 01:02

coseb
Tổng số bài gửi: 30
Why is a life free fairy tale as for me?
Why are you so unfriendly?
Why are you so cock of the walk?
Stand happy within shadows.

5 Tháng 11 2008 01:38

BudaBen
Tổng số bài gửi: 177
Vay Coseb, vayyy...
In Romanian, I`ve translate the first line into:
"I wonder why..., when it comes to me life is not like in a fairy tale."
But the rest of the lines are same, word by word, just like the original text! Your version is... unbelieveable...!!
But I like it Because you are incredible!!

5 Tháng 11 2008 03:44

coseb
Tổng số bài gửi: 30
teşekkürler Buda, thanks