Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - hey adamım içe içe bitiremedin ÅŸu kahveyi be...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
Text
Submitted by rtca74
Source language: Turkish

hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.

Title
Hey cara
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by karinalinares
Target language: Portuguese brazilian

Hei, cara. Você não poderia terminar esse café, babuíno .
Remarks about the translation
baboon şis é um tipo de macaco
Validated by casper tavernello - 3 Tháng 2 2009 00:38





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 11 2008 07:45

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Olá Karina.
Turco não está entre as línguas que sabe falar do seu perfil.
Como traduziu o texto?

6 Tháng 11 2008 16:24

karinalinares
Tổng số bài gửi: 22
Oi, meu namorado é turco, e traduz para o inglês, e eu passo para o português =D estou aprendendo tb. O texto já foi avaliado? achei mutio interessante esse site, serviço de primeira!

7 Tháng 11 2008 00:02

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Estamos trabalhando nisso.

7 Tháng 11 2008 17:17

barok
Tổng số bài gửi: 105
"hey cara você não poderia terminar esse café".
"Babun", which is "baboon" in english, the name given to the man who could not finish the coffee.

So it should be :

"hey cara, você não poderia terminar esse café. O babuíno"


7 Tháng 11 2008 17:20

karinalinares
Tổng số bài gửi: 22
vc eh muito bom..sou uma iniciante HAHAHAH thanks anyway