![Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến](../images/cucumis0.gif) | |
|
Dịch - Serbian-Turkish - idi begaj... opakoCurrent status Dịch
This text is available in the following languages: ![Serbian](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Turkish](../images/flag_tk.gif)
Nhóm chuyên mục Word | | | Source language: Serbian
idi begaj... opako | Remarks about the translation | türkçe karşılığı ve anlamı |
|
| | | Target language: Turkish
çekil git... sinsi | Remarks about the translation | |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 7 Tháng 11 2008 15:01 | | | fikomix, requester was told to notify into which language the original text is typed, please next time you see a request that is out of frame, do not translate it but use the "I would like an admin to check this page" button, thank you!
![](../images/wm_act1.png) | | | 7 Tháng 11 2008 15:22 | | | I'm sorry! This text is for Serbian language | | | 7 Tháng 11 2008 15:14 | | | Thanks fikomix, I edited with the right flag from the source-text.
![](../images/bisou2.gif) | | | 10 Tháng 11 2008 22:40 | | | fiko, bence de 'çekil git' olmalı
yanlış olabilirim, ama yine de sormak istedim,
'opako'-'aksi/inatçı/huysuz/meymenetsiz'türünden bir ifade deÄŸil mi? | | | 10 Tháng 11 2008 22:50 | | | Düzelttim. Fakat opako- ya gelince fena, sinsi, analmındadır. ![](../images/emo/wink.png) Saydığız kelimeler Sırpçada baÅŸka çeÅŸit ifade edilir. | | | 10 Tháng 11 2008 22:58 | | | |
|
| |
|