Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Turkish - takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life - Love / Friendship
Title
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
Text
Submitted by
Aishaly
Source language: Norwegian
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg
Title
Seninle............
Dịch
Turkish
Translated by
lenab
Target language: Turkish
Seninle beraber olduğum zaman için teşekkürler.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 13 Tháng 12 2008 14:11
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 12 2008 16:36
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
hi,dear Lena! could you give me a bridge for this one,please?
1 Tháng 12 2008 16:38
lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Hi Figen!
Here is the bridge: Thanks for the time I got together with you.
1 Tháng 12 2008 17:01
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
okay, thanks!
than, it should be 'seninle beraber olduğum (or geçirdiğim) zaman için teşekkürler'.
1 Tháng 12 2008 18:06
lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Ok! Thanks! I was rally lost in the wordorder!!!