Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-French - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Essay
This translation request is "Meaning only".
Title
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Text
Submitted by
Emeline05
Source language: German
Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Remarks about the translation
testo archeologia, parla dei monumenti funerari
Title
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Dịch
French
Translated by
bgl88
Target language: French
Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à -d sociogène, dans cette région.
Validated by
Francky5591
- 29 Tháng 1 2009 10:00
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 1 2009 10:00
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.