Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-Turkish - chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Text
Submitted by
tina18tina
Source language: Romanian
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai iubesc...şi te voi iubi mereu...sper că mă vei ierta...te iubesc mult iubirea mea
Title
Nafile, birlikte değiliz, ama hâlâ seni seviyorum...
Dịch
Turkish
Translated by
Nirvana06
Target language: Turkish
Nafile, birlikte değiliz, ama hâlâ seni seviyorum...ve ebediyen seni seveceğim...Umarım beni affedersin...Seni çok seviyorum,sevgilim.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 8 Tháng 3 2009 15:33
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 3 2009 15:25
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
Merhaba, Nirvana06!
cevirinde ufacik bir duzenleme yapmama ne dersin? su sekilde :
'Nafile,birlikte değiliz,ama hâlâ seni...Umarım beni affedersin...'
8 Tháng 3 2009 15:27
Nirvana06
Tổng số bài gửi: 6
Teşekkür ederim.
8 Tháng 3 2009 15:35
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
bunu 'evet' olarak algiladim ve halledip, onayladim.
baska bir ceviride gorusmek uzere!