Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Turco - chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Texto
Propuesto por
tina18tina
Idioma de origen: Rumano
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai iubesc...şi te voi iubi mereu...sper că mă vei ierta...te iubesc mult iubirea mea
Título
Nafile, birlikte değiliz, ama hâlâ seni seviyorum...
Traducción
Turco
Traducido por
Nirvana06
Idioma de destino: Turco
Nafile, birlikte değiliz, ama hâlâ seni seviyorum...ve ebediyen seni seveceğim...Umarım beni affedersin...Seni çok seviyorum,sevgilim.
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 8 Marzo 2009 15:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Marzo 2009 15:25
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
Merhaba, Nirvana06!
cevirinde ufacik bir duzenleme yapmama ne dersin? su sekilde :
'Nafile,birlikte değiliz,ama hâlâ seni...Umarım beni affedersin...'
8 Marzo 2009 15:27
Nirvana06
Cantidad de envíos: 6
Teşekkür ederim.
8 Marzo 2009 15:35
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
bunu 'evet' olarak algiladim ve halledip, onayladim.
baska bir ceviride gorusmek uzere!