Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bulgarian-English - 70" Mишка, тъч монитор,...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression - Business / Jobs
Title
70" Mишка, тъч монитор,...
Text
Submitted by
candidate
Source language: Bulgarian Translated by
FIGEN KIRCI
70" Mишка, тъч монитор, пишещ Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾ маÑтило, USB връзка, опционална поÑтавка за под
Remarks about the translation
това не е Ñвързан текÑÑ‚, а Ñа елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъÑка), напиÑани в ред.
Title
70" Mouse, touch screen,...
Dịch
English
Translated by
tanty
Target language: English
70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
Validated by
lilian canale
- 6 Tháng 5 2009 23:33
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
6 Tháng 5 2009 23:30
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.