Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - ne haynap o kadar da türkçe öğretmiÅŸtim halbuki...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Colloquial - Daily life

Title
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
Text
Submitted by Isildur__
Source language: Turkish

ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D

Title
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
Dịch
English

Translated by minuet
Target language: English

For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish :D:D What a pity! It's all for nothing. My long years were wasted for the sake of nothing :D:D Hey Ibo, Man! What does jackal means in English? :D:D
Remarks about the translation
"haynap" means shame in Circassian community.
"çakal" means jackal literally but here it means wily, a smart cookie.
Validated by Tantine - 12 Tháng 3 2010 02:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 12 2009 20:03

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Isildur,

Do you still need this translation or could it be removed?

2 Tháng 12 2009 21:30

Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
You can remove it