Original text - Swedish - Att leva utan tak är sorgligtCurrent status Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
| Att leva utan tak är sorgligt | Text to be translated Submitted by arabit | Source language: Swedish
Att leva utan tak är sorgligt | Remarks about the translation | Att leva utan tak är sorgligt |
|
4 Tháng 5 2009 20:14
Bài gửi sau cùng | | | | | 4 Tháng 5 2009 23:10 | | | Isolated. couldn't we write: Det är sorgligt att leva utan takCC: pias | | | 4 Tháng 5 2009 23:18 | | | Isolated? What about "är"? CC: gamine | | | 4 Tháng 5 2009 23:24 | | piasTổng số bài gửi: 8114 | But I think it's Ok. as it is Lene?
"leva" = conjugated verb (lever levde levt lev leva)
To live without (a) roof is sadCC: gamine | | | 4 Tháng 5 2009 23:31 | | | | | | 4 Tháng 5 2009 23:37 | | piasTổng số bài gửi: 8114 | I'm scared because of her "new look" | | | 4 Tháng 5 2009 23:43 | | | | | | 4 Tháng 5 2009 23:44 | | | Come on, girls!
My kitten is so cute and smiling... | | | 4 Tháng 5 2009 23:49 | | | |
|
|