Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Portuguese brazilian - I want to make you feel beautiful, honey...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Poetry - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
I want to make you feel beautiful, honey...
Text
Submitted by
preslay
Source language: English
I want to make you feel beautiful. Honey, promise me that you'll leave the light on? No more mistakes because in your eyes, l'd like to stay.
Remarks about the translation
Text corrected by <Lilian>
Title
Eu quero fazer você se sentir bonito, querido...
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
moody75
Target language: Portuguese brazilian
Eu quero fazer você se sentir bonita. Querida, me promete que deixará a luz acesa? Sem mais erros, pois em seus olhos eu gostaria de ficar.
Validated by
lilian canale
- 19 Tháng 5 2009 14:42
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 5 2009 20:55
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Olá moody75,
Provavelmente este texto é endereçado a uma mulher já que usa ao adjetivo "beautiful".
Você encontrou uma forma poética para expressar "you'll leave the light on" mas infelizmente não é isso que a pessoa quer dizer., mas prosaicamente pede para deixar as luzes acesas
Por favor corrija a sua tradução, OK?