Dịch - Serbian-Turkish - ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi...Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship | ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi... | | Source language: Serbian
ti si moja ljubav za citav zivot. ne zaboravi koliko te volim i zelim da sam sa tobom. nedostajes mi ljubavi moja jedina. |
|
| Sen hayatımın aşkısın | | Target language: Turkish
Sen hayatımın aşkısın. Seni ne kadar sevdiğimi ve seninle olmayı ne kadar istediğimi unutma. Seni özlüyorum bir tanem |
|
Validated by 44hazal44 - 30 Tháng 5 2009 10:03
Bài gửi sau cùng | | | | | 27 Tháng 5 2009 00:48 | | | Merhaba fikomix,
'seninle ne kadar olmak istediÄŸimi' yerine 'seninle olmayı ne kadar istediÄŸimi' desek nasıl olur ? | | | 27 Tháng 5 2009 14:53 | | | TeÅŸekkürler 44hazal44 |
|
|