Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Catalan - Vers l'éternel été

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchCatalan

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

Title
Vers l'éternel été
Text
Submitted by ccile
Source language: French

Je ne t'ai pas donné que mon cœur
Une offrande, un geste si commun
Je t'ai donné les milliers de couleurs
Que verra ma vie entre tes mains


Title
Cap a l'etern estiu
Dịch
Catalan

Translated by mariona
Target language: Catalan

No només t'he donat el meu cor
Una ofrena, un gest tan comú
Jo t'he donat els milers de colors
Que veurà la meva vida entre les teves mans.
Validated by Lila F. - 14 Tháng 12 2006 10:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 10 2006 20:34

SusanaRVida
Tổng số bài gửi: 57
Proposta de traducció:

"No t'he donat només el meu cor
una ofrena, un gest tant comú.
T'he donat els milers de colors
que veuré si la meva vida és amb tu."