Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-English - Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και...
Text
Submitted by
pmpizarro
Source language: Greek
Δεν αÏκεί ν΄χεις στόχους. ΑÏκεί να ξÎÏεις και σημάδι.
Title
It' s not enough to have some ...
Dịch
English
Translated by
marinagr
Target language: English
It' s not enough to have some targets. You have to know how to get to them.
Validated by
lilian canale
- 14 Tháng 10 2009 14:01
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 10 2009 17:35
AspieBrain
Tổng số bài gửi: 212
It' s not enough to just have targets. It's enough when you know how to aim and shoot.
9 Tháng 10 2009 21:36
ixtab
Tổng số bài gửi: 5
Δεν είναι αÏκετό να Îχεις καποιους στόχους.Î ÏÎπει να ξÎÏεις και πώς να τους πετυχαίνεις.
9 Tháng 10 2009 21:44
pmpizarro
Tổng số bài gửi: 32
Thank you all ... I got the meaning.
What about my other requests?
I swear I'm starting to learn greek..
Kalinixta...filia