Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Hindi - कर ले हम से एक बार, प्यार की मिठी बातें ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: HindiPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
कर ले हम से एक बार, प्यार की मिठी बातें ...
Text to be translated
Submitted by marcosedeug
Source language: Hindi

कर ले हम से एक बार, प्यार की मिठी बातें चार,
ओ सोनिये सुन ले तू
Remarks about the translation
Correct script provided by <Coldbreeze>. Thanks.
Before:
"kar le hamse ek baar pyar ki meethi baaten chaar
oh sohniye sun le tu"
Edited by lilian canale - 21 Tháng 12 2009 16:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 12 2009 17:07

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Francky, I think this text should read only:

"kar le hamse ek baar pyar ki meethi baaten chaar
oh sohniye sun le tu"

That's the only part in Hindi that needs translation.
All the rest is English or the same stanza repeated over and over.

CC: Francky5591

20 Tháng 12 2009 18:00

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Yes, it makes more sense this way, thanks for having notified this text Lilian!


21 Tháng 12 2009 15:37

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Coldbreeze, could you please edit these lines using the proper script and provide a bridge?

Thanks in advance

CC: Coldbreeze16

21 Tháng 12 2009 16:26

Coldbreeze16
Tổng số bài gửi: 236
कर ले हम से एक बार, प्यार की मिठी बातें चार, ओ सोनिये सुन ले तू

That's a part of a song from a Hindi movie (and it sounds lame without the rest part...lol)

Bridge : Do talk to me once, speaking of words of love, Listen to me darling

Literally : Talk to me once, four sweet words of love, Listen to me O darling.

[I've inserted comma where new line should start in song. Four "words" of love don't mean just four words or even four letters of love (in hindi equivalent of love is 2.5 lettered). It just means some words. Four or 'chaar' is used for rhyming]