Dịch - Romanian-Greek - mi-e drag de tineCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship | | | Source language: Romanian
mi-e drag de tine | Remarks about the translation | <Bridge>I'm fond of you<Freya/14-04-2010> |
|
| | | Target language: Greek
Μου αÏÎσεις | Remarks about the translation | Nu există un termen echivalent, exact al acestei construcÅ£ii. Traducerea mea are înÅ£elesul cel mai apropiat - "îmi place de tine; îmi placi"; într-adevăr, corespunde termenului din lb. engleză "I am fond of you" |
|
Validated by User10 - 23 Tháng 5 2010 11:42
|