Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Greek - hic ibat simois,hic et sigeia tellus hic staterat...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhEnglishGreek

Title
hic ibat simois,hic et sigeia tellus hic staterat...
Source language: Latinh

hic ibat simois,hic et sigeia tellus hic staterat priami regia celsa senis
Remarks about the translation
'ΤΟ ΗΜΕΡΩΜΑ ΤΗΣ ΣΤΡΙΓΚΛΑΣ'(ΟΥΙΛΛΙΑΜ ΣΑΙΞΠΗΡ),μεταφραση ΕΡΡΙΚΟΣ ΜΠΕΛΙΕΣ

Title
Τροία
Dịch
Greek

Translated by User10
Target language: Greek

Εδώ έρεε ο Σιμόεις, εδώ είναι η γη του Σιγείου, εδώ έστεκε το μεγαλόπρεπο βασίλειο του αρχαίου βασιλιά Πριάμου.
Remarks about the translation
Σιμόεις-Σιμόεντας, ποταμός της Τροίας
Σίγειο- Σύμφωνα με τον Όμηρο οι Αχαιοί είχαν στήσει το στρατόπεδο τους στην ευρύτερη περιοχή του (Ομήρου Ιλιάδα).
Validated by User10 - 21 Tháng 5 2010 12:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 5 2010 11:46

AFAH
Tổng số bài gửi: 7
It says ''ibat'' and it's transalted ''flowed'', it's better say ''was going''=ibat, but it's anyway right this way, if not too accurate