Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-English - por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te...
Text
Submitted by
Terttu
Source language: Portuguese brazilian
Por favor, nunca deixe de me escrever, está bem? Te espero! Até você chegar, muitos beijos! Me escreva!
Remarks about the translation
Before edits:
"por favou nunca deixe de me escreve ta bom? te espero! até você chegar muitoa beijos! me escreva!"
Title
Please never stop writing me, okay?
Dịch
English
Translated by
aydin1
Target language: English
Please never stop writing me, okay? I await you! Until you return, many kisses! Write to me!
Validated by
lilian canale
- 22 Tháng 5 2010 20:41
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 5 2010 20:41
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi aydin,
The remark you made was not correct, so I removed it.
"Até você chegar" renders as: "Until you get here" and it means "In the meanwhile"