Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Serbian-Turkish - DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life
Title
DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?...
Text
Submitted by
kanada
Source language: Serbian
DA li ti Oguz zelis da uzmes Anu za svoju zenu?
DA li ti Ana uzmas Oguz za svog muza?
Proglasavam vas muzem i zenom
Title
Sen Oğuz, Ana'yı eşin olarak kabul ediyor musun?
Dịch
Turkish
Translated by
vildanonur
Target language: Turkish
Sen Oğuz, Ana'yı eşin olarak kabul ediyor musun?
Ana, sen OÄŸuz'u eÅŸin olarak kabul ediyor musun?
Sizi karı-koca ilan ediyorum.
Validated by
Sunnybebek
- 23 Tháng 6 2010 14:18
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
23 Tháng 6 2010 12:50
Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Hi dear Serbian experts, could you, please, help me with a bridge here?
Thank you a lot in advance!
CC:
maki_sindja
Cinderella
Roller-Coaster
23 Tháng 6 2010 13:22
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
"Do you, Oguz, want to take Ana to be your (lawfully wedded) wife?
Do you, Ana, take Oguz to be your (lawfully wedded) husband?
I (now) pronounce you man and wife."
I put in brackets the way it is said in English but that's not in the original.
23 Tháng 6 2010 14:17
Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Thanks a lot, dear Maki!