Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Turkish - Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Text
Submitted by
paty62
Source language: French
Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
Remarks about the translation
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>
Title
Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
Dịch
Turkish
Translated by
eauu
Target language: Turkish
Tunus'ta uslu duracağım, söz. Yalnızca seni düşünüyorum.
Remarks about the translation
"Mes pensées ne sont que pour toi" ifadesinin kelime kelime çevirisi: "Düsüncelerim yalnizca senin için"
\Hazal\
Validated by
44hazal44
- 16 Tháng 8 2010 20:57