Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Bulgarian - Sto pensando a te...si...da un po'

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianBulgarian

This translation request is "Meaning only".
Title
Sto pensando a te...si...da un po'
Text
Submitted by desipisi
Source language: Italian

Sto pensando a te...si...da un po'

Title
Мисля за теб..да..не отскоро
Dịch
Bulgarian

Translated by raykogueorguiev
Target language: Bulgarian

Мисля за теб..да..не отскоро.
Validated by ViaLuminosa - 12 Tháng 10 2010 13:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 10 2010 23:56

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Райко, на мен ми казаха, че последното значи "малко", ти го превеждаш като "вече от много" (много какво?)...

11 Tháng 10 2010 19:24

raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
В смисъл oт "много време". Да, буквално "un po" означава малко. Но в този контекст е точно обратното..тоест не се използва в летературнят италиански..ма е една фраза много използвана в ежедневния език която иска да каже "не от скоро"