Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben daÄŸ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ...
Text
Submitted by
oyleboyle
Source language: Turkish
Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ manzarasiyla büyüdüm
Title
Is the other side a sea?
Dịch
English
Translated by
merdogan
Target language: English
Does it face the sea? It must be great there in summer. I grew up with mountain landscapes.
Validated by
Lein
- 26 Tháng 2 2013 11:09
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 2 2013 10:30
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hi merdogan,
What do you mean by 'it happens great there'? It is great there? They organise some great things there?
25 Tháng 2 2013 11:14
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Hi Lein,
"This place will be nice in summer."
25 Tháng 2 2013 11:25
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
OK, thanks!
25 Tháng 2 2013 14:18
Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
I'd say:
Does it face the sea? It must be great in summer. I grew up with mountain landscapes.
25 Tháng 2 2013 14:27
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Ofcouse "face" also can be but Turkish text says "karşısı : the opposite side".
25 Tháng 2 2013 15:58
Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
There is one more thing:
It will be great there in summer --> It must be great in summer
26 Tháng 2 2013 08:39
minuet
Tổng số bài gửi: 298
It should be corrected as Mesud offered.