Dịch - Turkish-English - hayatta en hakiki mürÅŸit ilimdir.Bağımsızlık ve...Current status Dịch
This text is available in the following languages: ![Turkish](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![English](../images/flag_en.gif)
Nhóm chuyên mục Word - Culture | hayatta en hakiki mürÅŸit ilimdir.Bağımsızlık ve... | | Source language: Turkish
hayatta en hakiki mürşit ilimdir.Bağımsızlık ve özgürlük benim karekterimdir.Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir.Adalet mülkün temelidir |
|
| science is the most genuine guide in life. Independence and freedom ... | | Target language: English
science is the most genuine guide in life. Independence and freedom are my character. Sovereignty must belong to the people without restrictions or conditions. Justice is the essence of domain. | Remarks about the translation | These are all quotes from Atatürk. After I had submitted the translation, I found some of them already translated on a website: http://tadevrimi.sitemynet.com/ingilizce.htm - I changed one word of my translation accordingly - here are the ones I found: "LIBERTY AND INDEPENDENCE ARE MY CHARACTER." "SCIENCE IS THE MOST RELIABLE GUIDE IN LIFE." "UNCONDITIONAL, UNRESTRICTED SOVEREIGNTY BELONGS TO THE NATION." |
|
Validated by cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 9 Tháng 12 2006 19:27
|