Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-Spanish - Tung zemër te dua shumë

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianFrenchEnglishSpanishHungarian

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Tung zemër te dua shumë
Text
Submitted by ITZEL
Source language: Albanian

Tung zemër te dua shumë

Title
Hola corazón
Dịch
Spanish

Translated by egzon
Target language: Spanish

Hola corazón mío, te quiero mucho
Remarks about the translation
Hola corazón yo te amo
Validated by Lila F. - 19 Tháng 3 2007 17:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 3 2007 01:39

Una Smith
Tổng số bài gửi: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 Tháng 3 2007 13:38

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"