Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-French - Tung zemër te dua shumë

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianFrenchEnglishSpanishHungarian

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Tung zemër te dua shumë
Text
Submitted by dedefleur
Source language: Albanian

Tung zemër te dua shumë

Title
Salut
Dịch
French

Translated by ambre
Target language: French

Salut mon coeur je t'aime beaucoup
Remarks about the translation
tung est le diminutif de tungjatjeta
Validated by Francky5591 - 18 Tháng 3 2007 22:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 3 2007 21:22

ambre
Tổng số bài gửi: 6
shurn!!!!non non c'est shumë

16 Tháng 3 2007 01:39

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta"...

18 Tháng 3 2007 10:56

ambre
Tổng số bài gửi: 6
tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut"

18 Tháng 3 2007 20:51

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous)