Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-French - Warning, translation not yet evaluated

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishItalianEsperantoPortuguesePortuguese brazilianFrenchBulgarianSerbianCzechDanishGreekCroatianChineseJapaneseChinese simplifiedRomanianCatalanSpanishFinnishHungarianGermanRussianArabicTurkishDutchSwedishHebrewMacedonianPolishUkrainianLithuanianBosnianAlbanianNorwegianEstonianSlovakTiếng HànBretonCo chuLatinhTiếng FaroeLatvianKlingonIcelandicPersian languageKurdishIndonesianGeorgianAfrikaansIrishMalayThaiUrduTiếng ViệtAzerbaijaniTagalog
Requested translations: Nepali

Title
Warning, translation not yet evaluated
Text
Submitted by tiftif
Source language: English

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Title
Attention traduction non encore évaluée
Dịch
French

Translated by tiftif
Target language: French

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Remarks about the translation
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Validated by Francky5591 - 22 Tháng 4 2007 19:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 4 2007 20:28

nava91
Tổng số bài gửi: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?