Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



421Dịch - English-Portuguese - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilianSerbianRomanianTurkishArabicGreekFinnishGermanSpanishItalianBulgarianPortugueseSwedishFrenchDutchDanishUkrainianHungarianAlbanianPolishBosnianHebrewRussianChinese simplifiedLatinhIndonesianEsperantoIcelandicCatalanCroatianLithuanianNorwegianCo chuJapaneseSlovakCzechLatvianPersian languageMongolianBretonChineseNgười Hy Lạp cổ đạiJapaneseChineseEnglishMacedonian

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Submitted by taniamlima
Source language: English

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Title
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Dịch
Portuguese

Translated by casper tavernello
Target language: Portuguese

Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Validated by Francky5591 - 23 Tháng 8 2007 19:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 5 2007 12:38

claudiobaiao
Tổng số bài gửi: 1
the translatio to portugues is incorrect...that is portugues brasilian...the correct translatio is... NÃO DIGAS "EU AMO-TE". DEIXA-ME SENTI-LO.