Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-English - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Explanations - Business / Jobs
Title
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Text
Submitted by
pav1971
Source language: Italian
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
Remarks about the translation
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
Title
Dear Mr. Mancuso
Dịch
English
Translated by
Shamy4106
Target language: English
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Validated by
Una Smith
- 8 Tháng 6 2007 19:31
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 6 2007 14:14
apple
Tổng số bài gửi: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?