Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



172Dịch - English-Greek - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishArabicSpanishGreekPolishSerbianFrenchGermanKurdishDanishTurkishPortuguese brazilianBulgarianRussianItalian

Nhóm chuyên mục Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Text
Submitted by kellie
Source language: English

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Title
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Dịch
Greek

Translated by kellie
Target language: Greek

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Remarks about the translation
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Validated by irini - 5 Tháng 8 2007 14:56