Dịch - English-Greek - I love you not for whom you are ,but who I am by...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Expression This translation request is "Meaning only". | I love you not for whom you are ,but who I am by... | | Source language: English
I love you not for whom you are ,but who I am by your side |
|
| Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι... | | Target language: Greek
Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου | Remarks about the translation | If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια |
|
Validated by irini - 5 Tháng 8 2007 14:56
|