Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



172Перевод - Английский-Греческий - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабскийИспанскийГреческийПольскийСербскийФранцузскийНемецкийКурдский языкДатскийТурецкийПортугальский (Бразилия)БолгарскийРусскийИтальянский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Tекст
Добавлено kellie
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Статус
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Перевод
Греческий

Перевод сделан kellie
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Комментарии для переводчика
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 5 Август 2007 14:56