Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



172תרגום - אנגלית-יוונית - I love you not for whom you are ,but who I am by...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתערביתספרדיתיווניתפולניתסרביתצרפתיתגרמניתכורדיתדניתטורקיתפורטוגזית ברזילאיתבולגריתרוסיתאיטלקית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I love you not for whom you are ,but who I am by...
טקסט
נשלח על ידי kellie
שפת המקור: אנגלית

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

שם
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי kellie
שפת המטרה: יוונית

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
הערות לגבי התרגום
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
אושר לאחרונה ע"י irini - 5 אוגוסט 2007 14:56