Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



172Prevod - Engleski-Grcki - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapskiSpanskiGrckiPoljskiSrpskiFrancuskiNemackiKurdskiDanskiTurskiPortugalski brazilskiBugarskiRuskiItalijanski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Tekst
Podnet od kellie
Izvorni jezik: Engleski

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Natpis
Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι...
Prevod
Grcki

Preveo kellie
Željeni jezik: Grcki

Σ'αγαπώ όχι για το ποιος είσαι,αλλά για το ποια είμαι δίπλα σου
Napomene o prevodu
If it's a man saying it to a woman then it's ποια, ποιος. If it's a man saying it to a man it's ποιος in both. If it's a woman saying it to a woman then both are ποια
Poslednja provera i obrada od irini - 5 Avgust 2007 14:56