Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortugueseRomanian

This translation request is "Meaning only".
Title
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Text
Submitted by volkanax
Source language: Turkish

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Remarks about the translation
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Title
I don't how I can thank you.
Dịch
High quality requiredEnglish

Translated by kafetzou
Target language: English

I don't how I can thank you. You are very special to me. You put me to shame. I'm grateful for everything you've done for me.
Validated by Chantal - 14 Tháng 8 2007 15:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 8 2007 11:46

corincic
Tổng số bài gửi: 1
Nustiu cum sa-ti multumesc. Esti o persoana foarte speciala pentru mine. Ma jenezi. Iti sunt recunoscatore pentru tot ce ai facut pentru mine.

17 Tháng 8 2007 14:23

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Sorry, I can't read Rumanian. Who is this message for?