Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSwedish

Title
ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...
Text
Submitted by stumpan68
Source language: Turkish

ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla umutsuzluklari degil.
Eger geceler seni dusundugum kadar uzun olsaydi asla sabah olmazdi

Title
impossibilities of you
Dịch
English

Translated by semihkutlu
Target language: English

I loved the impossibilities of you but never the hopelessness.
If the nights had been as long as how much I thought about you, morning would never have come.
Remarks about the translation
ok
Validated by kafetzou - 8 Tháng 11 2007 04:31